LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
楼主: Hauser

一日一美语

[复制链接]
发表于 2004-8-18 11:23:33 | 显示全部楼层
are you trying to pin on me ?????
发表于 2004-8-18 12:09:56 | 显示全部楼层
这样的帖子也能精华帖?精在哪里了?意义根本不大
要学美语可以去买专门的《XXX美语教程》或《XXX句流行美语》之类的,在这里网友帖上来的还可能是不对的,反而学坏了。

我认为所谓的精华帖内容要么就是很通用,要么就是很专业。这个帖来来去去还是那两三个人在自误乐。。。
 楼主| 发表于 2004-8-18 12:14:54 | 显示全部楼层
最初由 小劲鸭 发表
are you trying to pin on me ?????

Now that's not so good an example sentence!:cool:

You should say "pin sth on sb": Don't try and pin the blame on me!
 楼主| 发表于 2004-8-18 13:28:00 | 显示全部楼层
最初由 Sam1860 发表
这样的帖子也能精华帖?精在哪里了?意义根本不大
要学美语可以去买专门的《XXX美语教程》或《XXX句流行美语》之类的,在这里网友帖上来的还可能是不对的,反而学坏了。

我认为所谓的精华帖内容要么就是很通用,要么就是很专业。这个帖来来去去还是那两三个人在自误乐。。。

不好意思, 我貼這些東西本?砭褪腔秱人學習英語的需要, 別人愿不愿看, 版主加不加精?非我可以控制。  倒是有甚麼錯漏之處還請Sam1860指正, 誤導自己事小, 誤人子弟我也不想的呀!
发表于 2004-8-18 19:24:20 | 显示全部楼层
  希望你明白我不是在说你或某个其他人的水平不行,我只是认为这样的帖子的确不应该在Linux社区里加精。
  首先,这个不是学英语的论坛。其次,精华区是为了方便别人找有用的资料。所以我认为这里的精华帖应该加一些社友们帖上来的原创翻译文档(质量高的)或好文章(特别是技术性的)。而精华区如果充斥着一些翻查价值不高的帖,也就无所谓精华区了。

  我只是随便发表一下自己的意见。还有,我的英语是很烂的,根本谈不上指教。
发表于 2004-8-18 19:47:55 | 显示全部楼层
最初由 Sam1860 发表
这样的帖子也能精华帖?精在哪里了?意义根本不大
要学美语可以去买专门的《XXX美语教程》或《XXX句流行美语》之类的,在这里网友帖上来的还可能是不对的,反而学坏了。

我认为所谓的精华帖内容要么就是很通用,要么就是很专业。这个帖来来去去还是那两三个人在自误乐。。。


我不懂你的自娱自乐是什么意思? 还有, 你的话我同样可以找到语病。。你所谓的学美语就是捧本XXX美语教程或者XXX句流行美语就真的很perfect了吗?语言是天天变的, 没有一个是contemporary。。。美语教程的书我大学也看过些, 说句不好听的, 大多数都是美国过时两三年的句子了, 而且很多美国人平时都不用的。
何况这里只是交流而已, 请问怎么把人给教坏了?
发表于 2004-8-18 20:51:57 | 显示全部楼层
我觉得Sam1860兄有点钻牛角尖了。虽说这个版区是着重技术文档翻译的,但你也可以看到这儿有相当一部分贴子都是学习英文而与技术文档无关的。大家闲来无事往这溜溜,学两句英文,没什么不好。说老实话,我进这个版区,从不看技术文档的,只看和英语有关的贴子。
 楼主| 发表于 2004-8-19 08:13:31 | 显示全部楼层
on the ropes 即将完蛋(拳击用语,指弱的一方被逼至围栏索上了)
The champion has the challenger on the ropes.
Our company is on the ropes. If we don't get a big order soon, we'll go bankrupt.
Though I am usually very strong and healthy, my vigorous schedule of work and study had me on the ropes.

in one's birthday suit 光着身子,一丝不挂
She was lying on the beach in her birthday suit.
He was wearing nothing but his birthday suit.
 楼主| 发表于 2004-8-22 01:07:13 | 显示全部楼层
sail close to the wind adopt a dangerous course, 言行几乎越轨,come close (to it), live in near poverty
That ship is sailing dangerously close to the wind.
I don't think we should attempt such a large project on our present budget.  That's sailing too close to the wind.
That's sailing too close to the wind for me.  If the authorities get wind of our activities, they could raise all kinds of difficulties.
That director doesn't exactly make pornographic movies, but he sails very close to the wind.
We were forced to sail close to the wind for many years until my writings began to sell well.
 楼主| 发表于 2004-8-22 14:33:56 | 显示全部楼层
read someone the riot act 严厉斥责
When Daniel had been late for work three days in a row, the boss called him into his office and read the riot act.
My father really read me the riot act for getting home so late last night.

bushed 累极了(仅指身体疲累)
You look bushed.  Why don't you go to bed early?
After working all day in the yard, I was completely bushed.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表