LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
楼主: shmily

mplayer中文字幕乱码

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-1-1 12:36:17 | 显示全部楼层
自己编译了一个svn版本,先就是简单的用DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-freetype --enable-largefiles --disable-bitmap-font" fakeroot debian/rules binary 编译了一个,中文是有的,但是video选项里面有没有以前常用的xv,只有XImage/Shm,而且播放的时候按F全屏,画面还是和原来一样小,没有变大。
于是再用DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-freetype --enable-largefiles --disable-bitmap-font --enable-menu --enable-xv" fakeroot debian/rules binary 编译,结果提示Error: The GUI requires PNG support, please install libpng and libpng-dev packages.但是这两个包是安装了的。
附件是configure.log大家帮忙看看问题出在哪里,谢了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-1 13:39:03 | 显示全部楼层
奇怪了呢
我也是源里面的mplayer,看很多电影,字幕都没有任何问题
avi/srt的可以 avi/idx/sub的也可以 mkv的都行
这是我的~/.mplayer/config
  1. # Write your default config options here!
  2. font=/usr/share/fonts/truetype/arphic/simhei.ttf
  3. subcp=cp936
  4. subfont-autoscale=2
  5. subfont-text-scale=4.5
  6. vo=xv
  7. ao=alsa
  8. vf=screenshot=2,expand=:::::4/3:2
  9. subfont-autoscale=2
  10. subfont-osd-scale=4.8
  11. subpos=89
  12. sub-fuzziness=1
  13. subalign=1
  14. spualign=1
  15. slang=zh,ch,tw
  16. #cache=2048
  17. #aspect=-1
  18. #vm=yes
  19. #fs=yes
  20. #priority=high
  21. #subpath=c:\sub\
  22. #autodr=1
  23. #autohide=0
  24. #sub-ignore-errors=3
  25. #systray=2
  26. #benchmark=2
复制代码
如果是cp 936内码或者idx/sub
那么 mplayer foo.avi 自动挂载字幕
如果是 utf8 的
那么 mplayer -subcp utf8 foo.avi
均可以正常显示,没有任何问题 似乎ssa的也行
我没有重新编译,也是好好的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-1 14:13:02 | 显示全部楼层
Post by shmily
自己编译了一个svn版本,先就是简单的用DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-freetype --enable-largefiles --disable-bitmap-font" fakeroot debian/rules binary 编译了一个,中文是有的,但是video选项里面有没有以前常用的xv,只有XImage/Shm,而且播放的时候按F全屏,画面还是和原来一样小,没有变大。
于是再用DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-freetype --enable-largefiles --disable-bitmap-font --enable-menu --enable-xv" fakeroot debian/rules binary 编译,结果提示Error: The GUI requires PNG support, please install libpng and libpng-dev packages.但是这两个包是安装了的。
附件是configure.log大家帮忙看看问题出在哪里,谢了。


不能放大那个可以加参数 -zoom解决,不过速度可能不理想。
我一般都是用gl看电影的。
在命令行下启动gmplayer会获得它的建议的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-1 14:33:41 | 显示全部楼层
如果要编译的话
先添加src的源
然后
apt-get update
apt-get build-dep mplayer
这样会有足够的头文件
会出现xv的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-1 19:25:07 | 显示全部楼层
Post by taizitju
奇怪了呢
我也是源里面的mplayer,看很多电影,字幕都没有任何问题
avi/srt的可以 avi/idx/sub的也可以 mkv的都行
这是我的~/.mplayer/config

如果是cp 936内码或者idx/sub
那么 mplayer foo.avi 自动挂载字幕
如果是 utf8 的
那么 mplayer -subcp utf8 foo.avi
均可以正常显示,没有任何问题 似乎ssa的也行
我没有重新编译,也是好好的


到底什么问题我也不清楚,用arch的时候,安装好就可以出中文字幕了,很方便的的说,实在是不知道系统哪里的问题,我重新安装了sid,但是中文字幕还是不行,只好自己编译看看了,编译出错可能是很多头文件不够的缘故吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-1 22:26:16 | 显示全部楼层
谢谢taizitju和大家的帮助!
说说这次的编译的,先是编译了debian-multimedia.org上的rc1,编译好以后发现一个问题,中文字幕还是老样子,一条横线。于是简单的用apt-get remove删除了,再编译了昨天下载的svn,安装好发现中文还是横线,静下来一想,刚才没有用purge删除,看来是/etc里遗留下来的配置文件搞的鬼,于是purge删除再安装,中文字幕终于出来了。搞了半天,估计还是默认配置搞的中文乱码。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-3 21:29:01 | 显示全部楼层
把gui.conf删掉再试试
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-10 23:27:58 | 显示全部楼层
今天再研究了一下,终于发现了原因了,字体那里不能直接把路径加入,比如我现在用雅黑字体,用 font = "Microsoft YaHei" 这样字体正常了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-11 10:04:49 | 显示全部楼层
还是用vlc吧,mplayer用起来闹心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-8 05:55:23 | 显示全部楼层
Post by shmily
今天再研究了一下,终于发现了原因了,字体那里不能直接把路径加入,比如我现在用雅黑字体,用 font = "Microsoft YaHei" 这样字体正常了。

k,原来如此,非常感谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表