设为首页
收藏本站
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷导航
平台
Portal
论坛
BBS
文库
项目
群组
Group
我的博客
Space
搜索
搜索
热搜:
shell
linux
mysql
本版
用户
LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!
»
论坛
›
Linux 发行版讨论区 —— LinuxSir.cn
›
SuSE Linux
›
对10.3 kde “我的电脑”里面的一项中文翻译的意见 ...
返回列表
查看:
704
|
回复:
3
对10.3 kde “我的电脑”里面的一项中文翻译的意见
[复制链接]
freshlife
freshlife
当前离线
积分
16
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-11-16 10:27:26
|
显示全部楼层
|
阅读模式
对于u盘,“我的电脑”里面的“卸载”功能对应的右键菜单项被翻译作“安全删除”,我个人觉得有点不妥,容易令人产生是把内容删除之类的误解。我估计原来的英文可能是"Remove Safely",按照该项菜单的作用,似乎意译更能表现这个意思。例如"安全移除设备",“安全拔出设备”,甚至“安全卸载”或者“卸载”也挺好,不过没有表现出把USB设备从主机断开的意思。仅仅“安全移除”,我认为也比“安全删除”好一点
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
显身卡
bcking
bcking
当前离线
积分
108
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-11-16 10:29:02
|
显示全部楼层
哈哈,如果更改了就更好了。。
习惯了。。关系不大
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
xixiweiwei
xixiweiwei
当前离线
积分
129
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-11-16 17:59:44
|
显示全部楼层
SUSE的翻译的确是有点不行 但是也是没有办法的事
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
ne_yrh
ne_yrh
当前离线
积分
263
IP卡
狗仔卡
发表于 2007-11-16 19:42:45
|
显示全部楼层
本地化 的工作,很辛苦的,全国都没有几个人做,如果e文水平高,可以参与本地化工作,详细情况咨询版主
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
Debian Linux
Copyright © 2002-2023
LinuxSir.cn
(http://www.linuxsir.cn/) 版权所有 All Rights Reserved.
Powered by
RedflagLinux!
技术支持:
中科红旗
|
京ICP备19024520号
快速回复
返回顶部
返回列表