|
|
www.sidux.com
目前正招人作语言方面的工作,联系了下,目前比较有用的是sidux的手册翻译,但个人作起来要有些工作量的,所以想找些同好,人不多的话,就暂时不去接了,只搭个空架子没多大意思
下面是回信:
Yes we are looking for linguists in several areas.
One area to to provide timely translations of the News to your language
Any submission requires information at the top of any page submitted a
short "What is being translated".explanation
Please contact devil in #sidux for more information of what he requires as he
is the one that handles that area, along with his responsibility of
the forums and other admin stuff.
I handle the sidux-manual.
What i am looking for is someone whom can not only provide a translation
but also needs to have working knowledge with html, or is willing to learn.
Translating is a massive task.
With the manual there are strict policies in place
here is a guideline
http://bluewater.sidux.com/incom ... ule-guide-01-en.htm
If you wish to participate to translating the manuals, please let me know
and i will set up a language pack for you.
I know that doing it on your own will be a huge task and it would be
preferable if you know of someone else, to help you share the workload. |
|