LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 829|回复: 4

Linux From Scratch 的正确翻译为 "从头做起的Linux"!

[复制链接]
发表于 2003-12-24 04:46:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
引"<Linux From Scratch
版本 5.0
http://lfs.linuxsir.cn/htdocs/lfs5.0/preface/foreword.html>"

Linux From Scratch 的正确翻译为 "从头做起的Linux"!

from scratch [] 从头做起

我以前看过《FreeBSD From Scratch》中文版第二版,那时我翻译为"从头开始学FreeBSD".
发表于 2003-12-24 05:33:07 | 显示全部楼层
我觉得Linux From Scratch还是不翻译为好,因为现在它已经成为一个专有名词了,翻译的话,反而不利于推广。
发表于 2003-12-24 09:28:54 | 显示全部楼层
直接用Linux From Scratch(LFS)就可以了,干嘛翻。:)。

算是一个品牌。嘿嘿。
发表于 2003-12-25 21:23:50 | 显示全部楼层
恩,同感。LFS是个新名词,可以不翻,但给名词正义是必要的。
 楼主| 发表于 2003-12-27 05:40:57 | 显示全部楼层
多谢!
就是这个意思!因为5.0的说明档里译为"Linux一把抓",我觉得很不妥,因为他们大概不是很清楚,把短语当成了单词翻.当然,瑕不掩瑜,
我们的受益还是很应该感谢他们的!
完美主义!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表