LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 712|回复: 7

精华中的 cdrecord+mkisofs NLS 补丁rpm哪里还有,急需啊.或者原补丁哪里有?

[复制链接]
发表于 2004-5-6 23:42:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
cdrecord+mkisofs NLS 补丁



文件类型:RPM
文件大小:1009364+589005 bytes
文件说明:两个RPM都要下载,装上好刻出的光盘所含的中文文件名就可以在 Windows 下看了。

或者原补丁哪里有?

我的cdrecord  mkisofs 都比这个版本高,我们想自己打上.

//另,怎么给现在已经装好了的rpm包打上补丁呢?  

还有一个相似但是不同的问题:如何给rpm包打补丁啊.
 楼主| 发表于 2004-5-12 10:51:16 | 显示全部楼层
自己顶
发表于 2004-5-12 11:02:43 | 显示全部楼层
mkisofs的时候加个什么参数就可以了 忘了加什么了 回家再告诉你
 楼主| 发表于 2004-5-12 11:17:49 | 显示全部楼层
等啊.等啊.

可我用K3B怎么办呢?
发表于 2004-5-12 11:54:23 | 显示全部楼层
公社里找找。
 楼主| 发表于 2004-5-12 14:56:08 | 显示全部楼层
我费了九牛二虎之力也没有找着.郁闷啊
搜索  cdrecord ; mkisofs  ; 补丁;NLS;的各种组合都没有.急啊

这本来不是什么大问题,因为我的电脑上只有linux,平时我自己的数据我自己备份,因为我只在linux下用电脑,也没有任何问题(顺便说一下我是学文科的,水平仅限于用户级,只不过对linux异常狂热而已,水平很菜);但是我MM的电脑是windows的,windows她都又不大会用......我要给MM刻几张重要的资料光盘,里面尽是中文目录和文件名,(专业的,没办法),没有补丁的k3b,刻出来的中文目录和文件名 在windows 下全都是 横线,呜呼!!!

拷到别的windows的机器上呢,则因为我的资料是在linux下下载的,在windows下用Riox 刻录的时候,因为一些文件夹和文件名的编码的问题---不知怎么了,就是添加不进刻录任务的目录.唉.


在linux 下能刻,可是在windows里全都是 横线,没用;
在windows下,因为资料是在linux下下载的,文件夹和文件名的编码的问题,又添加不进刻录任务,也没用.
这如何是好啊.叹!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!我爱linux,可谁又来爱我?

更大的问题是,我的本本是DVD+RW,只有最新版本的K3B才支持DVD刻录(我是指图形界面的).如果补丁的rpm的版本太老,我还不能用,所以,我想解决以下的问题:

A. 找到产生这种现象的根本原因,了解一下
B. 找到补丁的源代码
C.找到给已经安装了的rpm包打补丁的方法;或者,学习如何给 rpm /src.rpm  打补丁?如何自己定制rpm 包?

D. 一定要找到能够批量转换 中文文件夹/文件名  编码的软件或者程序.

最后,希望linux 早日解决这样的严重的兼容性问题.这也是影响她普及的一大瓶颈.

现在一点头绪都没有,什么都找不到,苦啊.是不是大家都用linux来研究,来玩玩,没有用它来实际的工作呢?这个大问题,我怎么就找不到解决方案?可能是我太笨.唉.




====================
我的另外的牢骚:
http://www.linuxsir.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=107779

quote:
--------------------------------------------------------------------------------
最初由 mandrakechina 发表
关于scim的问题,好像在本论坛的输入法解决了。

现在对中文支持的需求已经进入到第二个阶段了,最起码大家现在看到的大部分软件,界面都是中文的了。
--------------------------------------------------------------------------------



MC所说的第二阶段,我想,汉字的编码的兼容问题,是个大问题.在linux
下,汉字的编码的兼容性太差,由于汉字编码的种类的确太混乱,光中文简体的就有多少种? 还有繁体的;光盘用的.哎.

我到现在,在linux下刻的有中文目录的光盘,中文名在该死的windows下读出来还是全是横线.现在我的Mandrak Offical 10 gnome 2.4 里繁体中文的文件/文件夹的名字的显示还是"无效的 unicode 字符",在gnome 里,文件复制或者粘贴的进度窗口里的中文名还都是乱码.

什么时候linux能够象windows那样,我们永远不用 在汉字的编码上苦恼 啊.

这么乱的汉字编码:
utf-8
gbk
gb2312
gb13080
cpXXX
big5
..........
在linux下刻的有中文目录的光盘,中文名在该死的windows下读出来还是全是横线.看看这个问题,想起来就烦.

另外:有没有什么软件或者脚本,能够 转换中文文件/文件夹 名称的编码?


==========================================



我爱linux,可谁又来爱我?
发表于 2004-5-12 15:55:04 | 显示全部楼层

公社里面找到的。

http://www.linuxfans.org/nuke/mo ... eninfo&did=1603

这个版本应该已经够新了。
发表于 2004-5-12 15:56:33 | 显示全部楼层

关于中文文件的名的问题

你直接cp到本机的Windows分区应该就OK了。又或者用 Samba 协议共享一下。应该都可以的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表